《>为了网站长久运营 请在浏览器设置 *关闭广告屏蔽管理* 方可正常阅读 谢谢支持!!!!......》
存者且偷生,Si者长已矣。
室中更无人,惟有r下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河yAn役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
/石壕吏/作者:杜甫
我杜甫跟着逃难的人群一路走着,日暮时分投宿在石壕村,晚上有差役来抓人要强迫被抓的人当兵,老翁立即翻墙逃跑,打开门的是名老妇人,差役用暴怒的语气说话,老妇人用啼哭来回应说:我的三个儿子都被派到邺城打仗去了,其中之一来信说,三个儿子里有二个已经战Si,剩下的不知道还有没有明天,人Si不能复生,家里没有人了,只剩一个还在吃N的孙子,因为孙子小,刚刚丧夫的媳妇不忍心离去,没有一件完整的衣服可穿,我老妇虽然年纪大了,但愿意跟你们去军队,到河yAn应徵入营,至少可以为军士们煮早餐。随着夜深说话声也消失了,只听到低Y不绝的啜泣声,天亮了,逃跑的老翁也回到家了,我与老翁作别带着满腹愁怅踏上了茫然无尽的旅程。
内容未完,下一页继续阅读