《>为了网站长久运营 请在浏览器设置 *关闭广告屏蔽管理* 方可正常阅读 谢谢支持!!!!......》
“>
&>
&>
&”
“So
&>
&>
&”
这两句对应的原版是“中国人民真争气,真争气,人民真争气”。
如果这句话直译英文的话,应该是>
&>
&>
&>
&>
&>
&。
可这样的翻译的话,既冗长,又不押韵,而成轶用一句简简单单的“niubi”代替,看似有些粗鄙搞怪,实际上充满了力量,而且又与中国人的语言习惯结合的非常完美,并没有****。
“>
&>
&
&>
&
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&”??
内容未完,下一页继续阅读